Платформа за превод на книги на 50 езика създаде киберпънк автор

0
115

Платформата е дело на компанията на Николас Димитров, нашумял у нас с киберпънк романа „Дилър на реалности”,(издателство „Колибри“),  който предизвика невъобразим скандал в Русия и Украйна.


В желанието си да приближи бъдещето до нас Николас Димитров не само пише за него в книгите си, но се опитва и технологично да надскочи времето си.

Платформата превежда художествени текстове чрез изкуствен интелект и показва качество, надхвърлящо многократно опитите на google translate. Резултатите са толкова добри, че конкурират труда на преводачите.

Николас Димитров е от български произход – полиглот, визионер и мечтател, прекарал детството си до 12-годишна възраст в интернат, възпитаник на НГДЕК, на която посвещава и първия си роман.

След като получава образование в престижни университети в Брюксел, Вашингтон и Буенос Айрес (специалност „Икономика и международни отношения“), на 22 години авторът започва работа в ООН, а на 24 години става най-младият представител на Световната банка в Македония. Но ексцентричният характер на експериментатора го вдъхновява да прекрати успешната си кариера във финансовия сектор. Владеенето на 11 езика и талантът на предприемач му позволяват да разшири професионалната сфера на работа. Рязко променя живота си, става актьор, продуцент и водещ в телевизията, а след това създава рекламна и PR агенция, която развива дейност в много страни по света. Неуморната жажда за промяна го прави един от лидерите на движението за борба със СПИН в Източна Европа.

Дебютната книга на Николас Димитров „Дилър на реалности” е написана на руски език и издадена първо от EKSMO в Русия, Беларус, Азербайджан и Казахстан, впоследствие и от издателство „Фабула” в Украйна. Предстои публикуването й в Грузия, Полша, Турция, Чехия и други страни. Романът светкавично се изкачва до второ място в класациите за продажби след новата книга на Виктор Пелевин, поражда напрежение и развихря същински скандал – текстът е заклеймен от руската православна църква, а социалните мрежи, където книгата има над 50 000 последователи, цензурират трейлъра. Определян като психологически киберпънк трилър, романът разказва историята на един корпоративен шпионин, който се превръща в месия на първата дигитална религия в света.

Следващите си книги авторът пише на френски и испански, следвайки съветите на Марио Варгас Льоса и Габриел Гарсия Маркес, който му е преподавал във Вашингтон.

(  „Колибри“)

Коментари

comments