„ 700 години божествена поезия“-Данте Алигиери в културната история на България

0
372

За седма поредна година Българската академия на науките се включва в инициативата Европейски дни на наследството – София, организирани съвместно със Столична община, Министерството на културата и Френския културен институт. Тази година Европа чества с паметни събития 700-ната годишнина от кончината на безсмъртния поет.
Специален гост на събитието бе Нейно Превъзходителство, г-жа Джузепина Дзара, посланик на Република Италия у нас.

На 18 септември вратите на централната сграда на БАН на ул. „15 ноември“  бяха отворени за посетители. Гостите на академията можеха ,   да разгледат  изложбата “Данте Алигиери – 700 години божествена поезия” както и да се запознаят  с историята на най-старата институция в съвременна България.
Безценната експозиция, събрала тези издания, е вълнуващ документ за духовните стремежи на Следосвобожденска България за бързо приобщаване към европейската културна история.

Изложбата е подготвена от Централната библиотека на БАН. Включени са първите опити за превод на Данте на български, започнали още през 1883 г. на страниците на сп. „Български преглед“, продължили в „Българска христоматия“ на Ив. Вазов и К. Величков (1884 г. ), а също и преводите на Кирил Христов, Милко Ралчев, Иван Иванов и Любен Любенов и др. Представени са преводи на „Божествена комедия“ на английски, френски, немски, руски език от личните библиотеки на проф. Марко Балабанов, Стоян Михайловски, д-р Никола Сакаров, проф. Тома Томов.

 Специално внимание е отделено на издания на Данте на италиански език, съхранявани във фондовете на ЦБ – БАН, най-старите сред които са:
(1847) г., „Opere minori“ precedute da discorso filologico-critico di P. I. Fraticelli (1855) и „La Divina Commedia“ на флорентинското издателство Fratelli Alinari от 1902 г., която съдържа рисунки и графики от съвременни италиански художници, създадени специално за него.

Илюстрациите в този книгоиздателски шедьовър отразяват както огромната популярност на Данте, така и влиянието на символизма, прарафаелитите и ар нуво в Италия. Включена е и българска и чуждестранна критика за Данте Алигиери. Голяма част от книгите са с илюстрации на големия френски художник и гравьор Гюстав Доре.

Нейно превъзходителство, новоназначеният посланик на Италианската република, госпожа Джузепина Дзара, с жив интерес разгледа експозицията. Самата тя говори прекрасен български, тъй като връзките ѝ с България са дълготрайни.  През 1991 г, когато влиза в дипломацията, първото ѝ международно назначение е именно в София.  Между 1994 и 1998г. отговаря за икономическия и консулския отдел в посолството, както и за двустранните търговски отношения. Три десетилетия по-късно  Джузепина Дзара се връща в страната ни вече като посланик.

Нейно Превъзходителство бе посрещната от директора на ЦБ-БАН, д-р Силвия Найденова, доц. Елка Трайкова, секретар по културните въпроси на БАН, както и от писателя Кирил Топалов, посланик на България във Ватикана в периода 2013-2019.

 

Коментари

comments